I actually found editing your work (and Bernie's, too) a bit daunting, because both of you have really stretched out on these pieces. Meaning, they don't read like "translations" like mine do. You've certainly raised the bar for me.
Don R.
Colleague
Fast Facts
Freelance translator since 1987
That's 27 years of experience!
2000-3500 words translation/day
Always add a day for research if possible!
MA, Conference Interpreting and Translation
And interpretation instructor for the ROC Ministry of Foreign Affairs, National Taiwan University and National Taiwan Normal University